O que significa Sugoi (すごい)?

O que significa Sugoi (すごい)?

Esse é um dos termos mais buscados em nosso blog.Você pode conhecer melhor um pouco da nossa história AQUI

O engraçado que mesmo sendo simples aparecem buscas por:

sogoi, sugori, sogoi, sugoii, sugoart, saugoi, sagoi, sugai, sigoi, sugio, suoi, sagoui, sogoy,  sugoy, shugoi, suguoi, sugui

Mesmo sendo uma palavra da Língua Japonesa ela é simples de escrever e pronunciar.

Então o que significa Sugoi?

Reprodução: Big on Japan

 

1: (geralmente se escrito somente em Hiragana) espantoso, terrível;
2: Incrível (força); grandes (conhecimentos); maravilhoso;
3: em grande medida; vasto (em números)

Exemplos: sugoi hito (muitas pessoas), sugoi ame (chuva forte)

Em geral é usado como interjeição para mostrar supresa: “Oh! que legal!”, “Isso é ótimo”

Referência: Jisho

 

 

Escrita Japonesa: Kanji

kanji ou ideogramas foram criados na China há mais de 3500 anos, no início se pareciam com figuras dos desenhos. Após um longo período, o formato das figuras mudou e a maioria deles não se parece mais com o original objeto, e foram esquematizados em imagens pictográficas até adquirem formatos atuais. A palavra kanji é a versão japonesa da palavra chinesa hànzì, que significa “caracteres Han”. Han se refere a Dinastia Han (206 a.C. – 220 d.D.) e é o nome usado pelos chineses para eles mesmos.

Cerca de 5.000 a 10.000 caracteres chineses (kanji) são usados na escrita japonesa. Em 1981, no esforço de tornar mais fácil a leitura e escrita japonesa, o governo japonês introduziu o joyo kanji hyo (Lista dos caracteres chineses para uso geral), que inclui 1.945 caracteres usados regularmente, mais 166 caracteres especiais usados apenas em nomes próprios. Todos os documentos do governo, jornais, livros e outras publicações para o público usam apenas kanji desta lista.
Espera-se que as crianças japonesas saibam todo o joyo kanji, até o final do colégio, mas para ler as publicações especializadas e literatura normal, elas precisam saber, pelo menos, outros 2.000 a 3.000 kanjis.

O mais provável é que os japoneses tenham conhecido os kanji, já evoluídos até os formatos atuais, e tenham adaptado para transcrever a sua língua, criando leituras próprias. Assim, um único kanji possui várias leituras. Quando os japoneses adotaram os caracteres chineses para escrever a língua japonesa, eles também tomaram emprestadas muitas palavras chinesas. Hoje, cerca de metade do vocabulário japonês veio do chinês e o kanji japonês é usado para representar palavras sino-japonesas e palavras nativas japonesas com o mesmo sentido.

Por exemplo, a palavra nativa japonesa para água é mizu, enquanto que a palavra sino-japonesa é sui. Ambas são escritas com o mesmo caracter. A anterior é conhecida como kun yomi (leitura japonesa) e a última como on yomi (leitura chinesa).

A regra geral é que, quando um kanji aparece sozinho, é lido com o kun yomi, mas quando dois ou mais kanji aparecem juntos, são lidos com o on yomi. É claro que existem muitas exceções à essa regra. Por exemplo, às vezes é difícil saber como é a pronúncia de nomes próprios, pois alguns kanji usados para nomes não possuem pronúncias padrões. Alguns kanji possuem diversos on yomi e kun yomi (as três primeiras leituras são on yomi, as três últimas são kun yomi).
Apesar de existirem kanjis para quase todas as palavras da língua japonesa, muitas vezes não é comum escrever certas palavras em Kanji. Isso se deve ao fato do kanji daquela palavra ser muito complicado para o uso corriqueiro, ou quando a palavra é de uso tão comum que já se tornou mais prático sempre escrevê-la em kana.
Por exemplo, os pronomes これ, それ, あれ (“kore”, “sore”, “are”) todos têm kanjis correspondentes, mas quase nunca são utilizados. O mesmo ocorre com verbos de uso frequente como ある(aru) e いる(iru), cujos kanjis são, respectivamente 有る e 居る. A maioria das preposições e muitos advérbios são escritos em kana, apesar de terem kanjis.

Assim como o Hiragana e o Katakana, o Kanji também a sua ordem de escrita, que também é tão importante quanto, pois um traço errado no Kanji pode transformar em outro alterando totalmente seu significado, ou deixando sem sentido uma frase ou texto. Veja alguns exemplos:

Sei

Significado em Português: genuína; nascimento; vida;

Ai

Significado em Português: afeição; amor; favorito;

Se você se interessou por mais essa parte da Escrita Japonesa, lhe indico um site que ensina a ordem de todos os Kanjis, o Kanji Pratice, apesar de não possuir tradução para o Português, é possível acompanhar a ordem de todos os kanjis através de vídeos individuais feito com da forma tradicional com tinta e pincel.
Pratique sempre e boa sorte com os estudos!

Fontes:
Língua Japonesa
Aprenda Nihongo
Wikipedia Kanji
Aliança Cultural Brasil Japão

This site is protected by WP-CopyRightPro